<address id="blzf7"><nobr id="blzf7"><noframes id="blzf7">
<address id="blzf7"><th id="blzf7"><em id="blzf7"></em></th></address>

      <form id="blzf7"></form>
      <form id="blzf7"><th id="blzf7"></th></form>

        <address id="blzf7"><nobr id="blzf7"><big id="blzf7"></big></nobr></address>
        <form id="blzf7"></form>
        <sub id="blzf7"><listing id="blzf7"><progress id="blzf7"></progress></listing></sub>
        <address id="blzf7"><nobr id="blzf7"><big id="blzf7"></big></nobr></address><address id="blzf7"><th id="blzf7"><big id="blzf7"></big></th></address>
        <address id="blzf7"><nobr id="blzf7"><progress id="blzf7"></progress></nobr></address>

            <address id="blzf7"><nobr id="blzf7"><progress id="blzf7"></progress></nobr></address>
              <span id="blzf7"></span>

              <form id="blzf7"></form>
              <thead id="blzf7"><nobr id="blzf7"><meter id="blzf7"></meter></nobr></thead>

                <form id="blzf7"></form>

                    首頁 / 資源庫 / 高中課件 /

                    【www.barivip.com--高中課件】

                    譯文:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。

                    滁州西澗的古詩意思及釋義

                    滁州西澗

                    【作者】韋應 【朝代】唐

                    獨憐幽草澗邊,上有黃鸝深樹鳴。

                    春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

                    譯文

                    最是喜愛澗邊長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑橫在水面。

                    注釋

                    滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
                    獨憐:唯獨喜歡。
                    幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
                    深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。
                    春潮:春天的潮汐。
                    野渡:郊野的渡口。橫:指隨意漂浮。

                    本文來源:http://www.barivip.com/ziyuanku/66428/

                    亚州性无码不卡免费视频